🌟 코빼기도 내밀지[나타나지] 않다

1. 도무지 모습을 나타내지 않다.

1. NOT STICK OUT[SHOW] EVEN ONE'S NOSE: To not show up at all.

🗣️ 용례:
  • Google translate 남편이 입원했는데도 아내는 병실에 코빼기도 내밀지 않았다.
    Even though her husband was hospitalized, her wife didn't even put her nose out of the room.
  • Google translate 당신, 왜 요즘 시댁에는 발걸음을 안 하는 거요? 부모님께서 섭섭해 하시는데.
    Why haven't you been to your in-laws lately? my parents are sad.
    Google translate 그러는 당신이야 말로 처가에는 코빼기도 내밀지 않잖아요.
    And you don't give a nose to your wife's family.

코빼기도 내밀지[나타나지] 않다: not stick out[show] even one's nose,鼻を突き出すこともない,Même le bout de son nez n'apparaît pas,no mostrar ni la punta de su nariz,لا يظهر حتى أنفه,хоншоороо ч цухуйлгахгүй,(cái mũi cũng không thò ra) không ló mặt,(ป.ต.)ไม่แม้แต่ยื่น[ปรากฏ]จมูกไป; ไม่โผล่ให้เห็นหน้า,tidak kelihatan batang hidungnya,носу не казать; носу не показывать,连鼻子都不出现;连个人影都不见,

💕시작 코빼기도내밀지나타나지않다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


인간관계 (255) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 지리 정보 (138) 가족 행사-명절 (2) 취미 (103) 위치 표현하기 (70) 실수담 말하기 (19) 사회 제도 (78) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 예술 (76) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 대중 매체 (47) 사회 문제 (226) 음식 설명하기 (78) 소개하기(가족 소개) (41) 건축 (43) 주말 및 휴가 (47) 병원 이용하기 (10) 외모 표현하기 (105) 환경 문제 (81) 종교 (43) 집 구하기 (159) 공연과 감상 (52) (42) 철학·윤리 (86) 여가 생활 (48) 초대와 방문 (28) 감사하기 (8) 가족 행사 (57) 여행 (98)